Joes.College.Road.Trip.2026.1080p.ITA-ENG.MULTI.WEBRip.x265.AAC-V3SP4EV3R.mkv

Joe's College Road Trip
Comedy
Realizing he may have sheltered his son for too long, Brian begrudgingly agrees to send his son B.J. on a college tour with his grandfather in the hopes that Joe can teach him a thing or two about Black History and the real world.


Titolo:
In viaggio con Joe
Titolo originale:
Joe's College Road Trip
Paese: USA
Anno: 2026
Genere: commedia
Durata: 109 minuti
Regia: Tyler Perry

Tyler Perry: Joe / Brian / Madea
Jermaine Harris: B.J.
Amber Reign: Destiny
Patricia Williams: Pearl
Jeremy Gimenez: Garrett
Wil Deusner: Stewart
Nickolas Wolf: Todd
Millie Jackson: Geraldine

Joe, il fratello sboccato di Madea, vuole insegnare all'iperprotetto nipote che sta per andare al college come funziona il mondo reale e parte con lui per un viaggio on the road.


Code:
Nome: Joes.College.Road.Trip.2026.1080p.ITA-ENG.MULTI.WEBRip.x265.AAC-V3SP4EV3R.mkv
Data: Sat, 14 Feb 2026 12:55:20 +0100
Dimensione: 2,349,774,201 bytes (2240.919305 MiB)
[ Magic ]
Tipo file: Matroska data
Tipo file: EBML file, creator matroska
[ Info generiche ]
Durata: 01:51:25 (6684.629 s)
Contenitore: matroska
Production date: Sat, 14 Feb 2026 12:53:01 +0100
Totale tracce: 50
Traccia n. 1: video (V_MPEGH/ISO/HEVC) {und}
Traccia n. 2: audio (A_AAC) [Italian] {ita}
Traccia n. 3: audio (A_AAC) [English] {eng}
Traccia n. 4: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Arabic] {ara}
Traccia n. 5: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Catalan] {cat}
Traccia n. 6: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Czech] {cze}
Traccia n. 7: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Czech (SDH)] {cze}
Traccia n. 8: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Danish] {dan}
Traccia n. 9: subtitle (S_TEXT/UTF8) [German] {ger}
Traccia n. 10: subtitle (S_TEXT/UTF8) [German (SDH)] {ger}
Traccia n. 11: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Greek] {gre}
Traccia n. 12: subtitle (S_TEXT/UTF8) [English] {eng}
Traccia n. 13: subtitle (S_TEXT/UTF8) [English (SDH)] {eng}
Traccia n. 14: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Spanish (Latin America)] {spa}
Traccia n. 15: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Spanish (Latin America) (SDH)] {spa}
Traccia n. 16: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Spanish (Spain)] {spa}
Traccia n. 17: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Spanish (Spain) (SDH)] {spa}
Traccia n. 18: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Basque] {baq}
Traccia n. 19: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Finnish] {fin}
Traccia n. 20: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Filipino] {fil}
Traccia n. 21: subtitle (S_TEXT/UTF8) [French] {fre}
Traccia n. 22: subtitle (S_TEXT/UTF8) [French (SDH)] {fre}
Traccia n. 23: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Galician] {glg}
Traccia n. 24: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Hebrew] {heb}
Traccia n. 25: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Croatian] {hrv}
Traccia n. 26: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Hungarian] {hun}
Traccia n. 27: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Hungarian (SDH)] {hun}
Traccia n. 28: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Indonesian] {ind}
Traccia n. 29: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Italian] {ita}
Traccia n. 30: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Italian (forced)] {ita}
Traccia n. 31: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Italian (SDH)] {ita}
Traccia n. 32: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Japanese] {jpn}
Traccia n. 33: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Korean] {kor}
Traccia n. 34: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Malay] {may}
Traccia n. 35: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Norwegian] {nob}
Traccia n. 36: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Dutch] {dut}
Traccia n. 37: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Polish] {pol}
Traccia n. 38: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Polish (SDH)] {pol}
Traccia n. 39: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Portuguese (Brazil)] {por}
Traccia n. 40: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Portuguese (Brazil) (SDH)] {por}
Traccia n. 41: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Portuguese (Portugal)] {por}
Traccia n. 42: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Romanian] {rum}
Traccia n. 43: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Russian] {rus}
Traccia n. 44: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Swedish] {swe}
Traccia n. 45: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Thai] {tha}
Traccia n. 46: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Turkish] {tur}
Traccia n. 47: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Ukrainian] {ukr}
Traccia n. 48: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Vietnamese] {vie}
Traccia n. 49: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Chinese (Simplified)] {chi}
Traccia n. 50: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Chinese (Traditional)] {chi}
Muxing library: libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1
Writing application: mkvmerge v90.0 ('Hanging On') 64-bit
[ Traccia video ]
Codec ID: V_MPEGH/ISO/HEVC
Risoluzione: 1920 x 1036
Frame aspect ratio: 480:259 = 1.853282 (~1.85:1)
Pixel aspect ratio: 1:1 = 1
Display aspect ratio: 480:259 = 1.853282 (~1.85:1)
Framerate: 23.976024 fps
Dimensione stream: 2,021,928,389 bytes (1928.261174 MiB)
Durata: 01:51:25 (6684.59453 s)
Bitrate (bs): 2419.806772 kbps
Qf: 0.050739
[ Traccia audio nr. 1 ]
Codec ID: A_AAC
Freq. campionamento: 48000 Hz
Canali: 6
Dimensione stream: 158,801,000 bytes (151.444435 MiB)
Tipo di bitstream (bs): AAC LC (Low Complexity)
Frames (bs): 313,342
Durata: 01:51:25 (6684.629333 s)
Chunk-aligned (bs): Sì
Bitrate (bs): 190.049132 kbps VBR
Freq. campionamento (bs): 48000 Hz
Modo (bs): 5.1: front-center, front-left, front-right, back-left, back-right, LFE-channel
[ Traccia audio nr. 2 ]
Codec ID: A_AAC
Freq. campionamento: 48000 Hz
Canali: 6
Dimensione stream: 158,966,144 bytes (151.601929 MiB)
Tipo di bitstream (bs): AAC LC (Low Complexity)
Frames (bs): 313,340
Durata: 01:51:25 (6684.586667 s)
Chunk-aligned (bs): Sì
Bitrate (bs): 190.247986 kbps VBR
Freq. campionamento (bs): 48000 Hz
Modo (bs): 5.1: front-center, front-left, front-right, back-left, back-right, LFE-channel
Rapporto creato da AVInaptic (01-11-2020) in data 14-02-2026 15:27:37


